Friday, May 27, 2016

mul läks meelest ära - mulle ju nii meeldib õppida!!!

Jah, üks põhjustest, miks ma kunagi õpetajaks hakkasin, oli see, et mulle meeldis õppida, kui õpetajad olid mõnusad. Ja no tegelikult meeldis siis ka, kui nad olid nõmedad ja kurjad.. või siiski. No tegelikult oli ka juhuseid, kus kuri ja nõme õpetaja võttis igasuguse huvi ära. Ja see oli ka põhjus, miks ma hakkasin õpetajaks. Et mitte olla kuri ja nõme õpetaja, kes huvi ära võtab.

Aga minnes teemaga edasi, siis mulle tuli meelde, et mulle meeldib õppida, sest ma alustasin vaikselt itaalia keelega. No niisama, et hommikuti hommikusöögi taustaks nagu vaatan natuke õpikut ja nii. Kuna lõpetasin just paar nädalat tagasi ühe järjekordse online kursuse juhtimise teemal (võtan neid ikka aeg-ajalt, kui miskit huvitavat ette jääb) ning midagi uut silmapiiril ei olnud siis mõtlesin, et panustan siis oma õppimisse natukene ka.

1) Otsisin õpetaja. Täiesti juhuslikult leidsin ühe vabatahtliku, kes töötab Tallinna kesklinnas ühes lasteaias abiõpetajana ja kellel on väga palju aega üle. Käisin tal paar päeva tagasi esimest korda külas ja me klappisime koheselt - meil olid isegi küüned sama moodi värvitud. Giulia suhtleb minuga nüüd ainult itaalia keeles ja praegu sõitis ta korraks paariks päevaks koju, aga juuni algusest alustame tundidega.

Minu kodune töö kõik minu vihikus ilusasti (jaa, need kõik sõnad on mul juba peaaegu selged!)

Kuigi mul on prantsuse keele põhi all, siis hääldus on kohati ikkagi teistsugune. Ei ole nagu prantsuse keel, ei ole nagu saksa keel, ei ole nagu inglise keel. 


2) Keerasin asjad itaaliakeelseks.
- Telefon - see tähendab et kogu kalender, facebook, telefoniraamatus navigeerimine, instagram ja kõik muu on itaalia keeles
- Arvuti - kasutan endiselt seda "kypsis" extensionit chromele, nüüd ta tõlgib juba 20% iga kodulehe sisust itaalia keelde ja uudiste lugemine võtab palju kauem aega, see-eest aga vaikselt kuluvad juba pähe sõnad nagu "la prefettura settentrionale" (põhja prefektuur), "secondo diverse fonti" (erinevatel andmetel) jne. Lisaks on ka arvutis facebook itaalia keeles. Gmaili ei ole julgenud veel panna, operatsioonisüsteemi ka mitte..

Kypsis töötab hästi - hiirega sõnale peale minnes saad tõlke ka teada. Algus oli päris masendav, sest ajakulu oli palju suurem. Nüüd vaikselt läheb kiiremaks. 

No proovi sa siis midagi spetsiifilist teha telefonis. 


3) Kõik kodused uued sõnad sildistan ära asjadele külge. Nägin USAs ühes kodus, kuhu oli lapsendatud kaks vene last, ilusasti igal asjal oma silti - vene keeles ja inglise keeles. Sama asja olen näinud ka misjonäride peres Eestis - kõik kodu on täis sildistatud, et asjade nimed meelde jääksid. Ostsin kontoripoest teipi ja hakaksin otsast pihta. Ära on sildistatud mõni pudel, kööginõud, kapis olevad riided (kapi peal kleepsud, mitte riiete peal veel..) ja palju muudki.




Peamiselt on see ikkagi eksperiment. Ma ei tea, kui palju mul tegelikult tulevases elus sellest kõigest üldse tolku on (samas aju areneb ju nii või naa), aga põnev on igatahes. Giulia toob mulle itaaliast lasteraamatuid, et saaksin lugemisega alustada ja Duolingo premeeris mind täna toreda üllatusega:




No comments:

Post a Comment